Архив. Япония.

Мне вдруг стало жалко моих впечатлений о Японии.  Перенесла все записи сюда........ Возможно ни разу их и не посмотрю. но воспоминания останутся со мной.... Япония 2009....

Йокогама.

ИОКОГАМА — один из крупнейших городов Японии.
Япония – удивительная по своей красоте страна. Каждый город уникален, отличается от других. Первое наше знакомство с Японией началось в Йокогаме, одним из красивейших городов мира.
История Японии для европейцев начинается с 1853 года, когда
жителей страны разбудили пушки военной эскадры американского коммодора Мэтью Перри,
появившейся у побережья Страны восходящего солнца. 
 фото Татьяны Каваками. 1 января 2010 года.
  Сквозь эти бреши в страну хлынул поток западной цивилизации. Поэтому с полным основанием можно говорить, что Иокогама стал колыбелью современной Японии.
Жители Иокогамы первыми в стране опробовали и переняли такие западные городские инфраструктуры, как электрическое освещение, железнодорожное сообщение, телефонная связь и современная система водоснабжения. Первые парикмахерские и фотостудии, явившиеся открытием для страны, только что вышедшей из феодальной изоляции, появились также в Иокогаме.
В последнее время Йокогама стремительно развивается и растет. 
Завершено строительство ажурного моста через Иокогамский залив, быстро превратившегося в одну из достопримечательностей города и страны.   
 французский художник изобразил мост на своем квилте.
 Символом Йокогамы является парусник, который  изображен везде, даже на канализационных люках. 

Туристов, как и прежде, привлекает район Чайна- таун. Мы не стали исключением и с большим удовольствием посетили этот район! К большому сожалению, кроме этого района мы мало что успели посмотреть, так как главной нашей задачей было участие в Международной выставке лоскутного шитья. И это было прекрасно! Фото Артема Юстелиса. 12 ноября 2009 года.Наша гостиница располагалась на берегу залива, в очень живописном месте.

Недалеко от нее был большой выставочный центр Йокогамы, где и проходил фестиваль лоскутного шитья.
Это большой, центральный выставочный центр, где одновременно проходит несколько выставок. Рядом с нашей выставкой проходила выставка для молодежи Японии. Нам очень понравилась эта экспозиция, и я с удовольствием хочу показать Вам ее.
Большое внимание было уделено дизайну одежды в Японии для молодежи.   
Традиционному искусству составления икэбан.  Все желающие могли поучаствовать в этой акции, мы не стали исключением и с удовольствием  одели кимоно. 
 И это только начало нашего путешествия))))




Японки.

Японки, благодаря которым Япония стала ближе!
Собираясь в ту или иную страну, мы всегда интересуемся традициями и культурой страны, в которую едем. Конечно же, нас интересует абсолютно все: искусство, история, правила этикета, взаимоотношения мужчин и женщин. Но можно пересмотреть весь интернет, перечитать все книги, но так и не понять до конца культуры страны, особенно если это касается востока. И нет ничего лучше, чем прямое общение с носителями культуры и языка той или иной страны. 
Нам повезло, в Японии мы смогли общаться с японками, благодаря которым Япония стала ближе и понятней.
Первое знакомство с Наоми произошло летом 2005 года в Суздале. Она приехала в Россию, чтобы посетить Ивановский фестиваль и познакомиться с российскими лоскутницами. В той поездке ее сопровождали Андрей Ю. и Павел Б. Мы принимали Наоми в нашем Клубе. Ее приезд стал первым знакомством нашего клуба с японским квилтом (Наоми редактор журнала о лоскутном шитье в Японии, она нам подарила его нам!!!)  В 2007 году Наоми второй раз посетила наш Клуб в составе большой группы квилтеров из Японии. Эта встреча была целым событием в жизни нашего Клуба, и оставила самые теплые воспоминания. 
Попасть в Японию на международный фестиваль – это большая мечта многих квилтеров мира. Осуществить эту мечту нам помогла Наоми.  Она пригласила редакцию журнала ЧМ привезти выставку российских лоскутниц в Японию. За пол года до фестиваля я узнала, что на эту выставку отобрали мою работу и все это время была счастлива. Ведь участвовать в таком фестивале – это большая честь.
В Японии Наоми оберегала нашу группу, делала ее пребывание на фестивале комфортным и незабываемым. Она подготовила для нашей группы встречу с японскими квилтерами,  возглавляет которых Сачико.
Первое знакомство с Сачико было в 2007 году в Суздале. Сачико приезжала в Россию в составе группы японских квилтеров. В этот раз, в Японии, она со своими ученицами устроила прием в своем доме. Сачико говорила, что все они уже давно переросли статус «учеников», но по-прежнему приходят к ней за советом. Сачико и ее подруги вначале поразили всех своими кулинарными способностями, а позже своими работами. Это были настоящие шедевры!!!!! Они шьют вручную, используя для своих работ старинные кимоно. Сачико дала нам мини мастер-класс по стежке. Она сразила всех своим великолепным искусством владения иглой! 
Участие в международном фестивале подразумевает произношение торжественного приветствия посетителям и организаторам, экскурсии по российской экспозиции, проведение Мастер-классов. И, конечно же, из нас никто не владел японским языком. Поэтому, без помощи Чиэ мы бы просто не обошлись бы.  Она была нашим переводчиком и проводником на выставке и приеме. Благодаря ей мы чувствовали себя комфортно, ведь мы могли понимать все вопросы японок и отвечать на них)))). Чиэ вложила в свою работу всю душу, и благодаря ее работе всё получалось: наша выставка вызывала большой интерес среди японских квилтеров. 
Участие в Международном фестивале всегда интересно, ведь посмотреть квилты других стран это большая удача. Но одно дело просто ходить по экспозициям и смотреть, а другое дело смотреть выставку со знающим человеком. И такой человек был, этоТатьяна Она уже давно живет в Японии, занимается лоскутным шитьем, посещает занятия знаменитых сэн-сэев Японии.  Она стала для меня главным проводником в мир японского квилта. Татьяна объяснила и показала традиционные японские квилты, ткани и направления, также объяснила новые тенденции в японском лоскутном шитье. Благодаря Татьяне я увидела на много больше, чем, если бы смотрела эти выставки сама. Она познакомила меня с творчеством Saito Yoko и показала работы её учеников,  помогла правильно выбрать книгу Kuroha Shizukо,  познакомила с Yasuko Saito, занимающейся машинным квилтом. 
Рассказы Татьяны о японском квилте были очень интересными, познавательными и полезными. Сейчас, благодаря интернету, мы общаемся с Татьяной и мир японского квилта продолжает и дальше открываться для меня все больше и больше. После выставки Татьяна показала нам в Токио прекрасный район – Гинзу. Мы погуляли по улицам, побывали в художественных салонах Токио. И это было прекрасно!!!! 
Токио- прекраснейший город! Но смотреть его самостоятельно очень сложно. Ведь это огромнейший мегаполис, где расстояния «пожирают» время. И вряд ли мы смогли бы столько всего увидеть, если бы ни Чиэко С Чиэко мы были знакомы еще в Харькове. У нас с Чиэко один общий любимый и уважаемый нами Учитель – Светлана Борисовна!
Светлана Борисовна японовед. Она привила нам любовь к культуре и искусству Японии. Поэтому, так как показала нам Токио Чиэко, никто бы его не показал. Мы были в художественном музее Японии, посмотрели коллекцию императорской семьи, были в музее истории Токио, в театре Кабуки!!! 
Посетили храмы Токио, Императорский сад, погуляли по улицам города, познакомились с японской кухней.
Благодаря Чиэко представления о Японии и ее культуре стало наиболее полным и ярким. Это было незабываемо прекрасно!!!!!
Япония – прекрасная страна!!! Её культура, история, природа и её женщины – Наоми, Сачико, Чиэ, Татьяна, Чиэко – навсегда останутся в наших сердцах! И именно благодаря живому общению, общим интересам и взглядам, мы становимся более понятными и близкими друг другу, а значит мост дружбы и понимания между нашими странами уже заложен!

Международный фестиваль в Йокогаме-2009.

Йокогама – крупнейший культурный центр Японии. Здесь размещаются офисы ведущих мировых фирм и компаний, выставочные центры, парки и музее. Ежегодно в ноябре месяце все лоскутницы мира устремляют свои взоры в Йокогаму, где проходит Международный фестиваль лоскутного шитья. Каждый год Йокогама встречает своих зарубежных гостей, которые привозят свои выставки. В 2009 году на этот фестиваль приехала делегация российских лоскутниц во главе с редакторами и издателем журнала «Чудесные мгновения» по приглашению Наоми Ишикава. Мы привезли нашу выставку, работы лучших Мастеров России.
Наша выставка представляла все направления лоскутного шитья, которые существуют на сегодняшний день в России: традиционное шитье, арт-текстиль, аппликацию и геометрию. Среди Мастеров, представлявших Россию, работы Члена союза художников РФ - Валентины Бочаровой, профессиональных художников и любителей. 
Первое знакомство с фестивалем произошло за день до его открытия, накануне вечером мы привезли работы в зал. К нашему великому изумлению развеской выставки занимались специально обученные люди, которые с ловкостью профессионалов быстро оформили нашу экспозицию! Мы лишь подавали им работы! 
Открытие фестиваля заслуживает отдельного внимания, об этом позже…. 
Наша выставка располагалась на красных панелях, была яркой и жизнеутверждающей. Работы очень выразительно смотрелись на этих панелях.  Фото Татьяны Каваками.
Японцы весьма организованные люди. В программе фестиваля было написано время, когда по российской экспозиции будет проводиться экскурсия. И ровно в это время, со всех уголков и закоулочков собирался народ. Они с большим интересом ходили вслед за мной и Чиэ и слушали рассказы о совершенно незнакомых им художниках, об их работах. Задавали вопросы, ободрительно кивали и улыбались. Совершенно потрясающее явление. 
В программке также было указано и время МК. Японки за 5 минут подходили к нашей экспозиции, занимали очередь на занятие. А после очень послушно выполняли все указание наших преподавателей. И довольные уходили с куклами-скрутками, которые научились делать! 
Выставка имела большой успех у посетителей.  Фото Татьяны Каваками

Международный фестиваль в Йокогаме-2009. Открытие.

Открытие фестиваля.  Наши организаторы поездки на фестиваль 
Для начала надо сказать, что я впервые присутствовала на открытии Международного фестиваля лоскутного шитья. Сравнивать мне не с чем, поэтому, то, что я увидела, просто потрясло мое воображение!!!!!
Во-первых, присутствовали все организаторы этого фестиваля, они своим торжественным видом задавали тон мероприятию!
После непродолжительных речей (речи были произнесены на японском))))) были представлены символы фестиваля – два зайчика.
Потом были представлены почетные гости фестиваля. Среди гостей были представители разных стран, привезшие на фестиваль выставки и японки. У одной из таких почетных японок - Kathy Nakajima, накануне умерла дочь. Все присутствующие выразили свои соболезнования. Она сказала, что хоть ей и тяжело было, но она все равно участвует в этом фестивале. Ее персональная выставка была удивительно радужная и светлая…. 
…. Но об выставках позже))))
Потом все по очереди произнесли торжественные речи!  Она произносила свою речь на японском языке без переводчика! это было прекрасно! Японцы по достоинству оценили ее старания бурными аплодисментами!

Точной версии нашей благодарственной речи не сохранилось, но есть один из рабочих вариантов:
Участие в Международном фестивале Квилта в Йокогаме – большое и волнующее событие во всем лоскутном мире! Мы очень благодарны организаторам фестиваля, которые пригласили нашу Российскую делегацию мастеров лоскутного шитья на этот праздник. Благодаря этому мы смогли познакомиться с прекрасными произведениями японских мастеров, посмотреть Японию, страну восходящего солнца. Мы живем в разных странах, но нас объединяет общая любовь к лоскутному творчеству. Участие в совместных выставках объединяет нас, делает более понятными друг другу. Хочется надеяться, что такие акции, как этот фестиваль и эти теплые дружественные встречи – строят мост дружбы и понимания между нашими странами.
….. и, конечно же, внимание и забота организаторов фестиваля, та особая творческая атмосфера, которую они создали здесь, сама Япония - ее необыкновенно прекрасная природа, памятники, отзывчивые люди - все это навсегда останется в наших сердцах...

Как я уже говорила, на торжественном открытии фестиваля я была впервые. До этого наблюдала за подобными церемониями только по телевизору. И никак не могла предположить, что открытие фестиваля в Йокогаме такое же торжественное, как открытие каких-нибудь Банков, Домов культуры, Дворцов!
А теперь представьте: была натянула красная атласная ленточка с розочками. Всех представителей делегаций пригласили подойти к ней. Выдали белые перчатки и золотые ножницы! Уже сердце замирает от волнения!!!! А потом по команде все торжественно перерезали ленточку, и в руках каждого из нас оказался кусочек атласной ленточки с розочкой. Бурные аплодисменты и руки потянулись к этим ленточкам. Надо было отдать этот «кусочек счастья» зрителям))))))))) Я отдала его нашей делегации!!!!

Ну а после, все просто! Фестиваль открыт и толпы японок ринулись на выставки, наслаждаться красотой!!!!!! 

Keiko Goke. Международный фестиваль в Йокогаме-2009.

Keiko Goke.
Для написания этого репортажа я полазила по разным сайтам, постаралась собрать как можно больше информации о Keiko Goke. Но это оказалось не так-то и просто. О ней мало информации, в основном на японских сайтах.
Но давайте вместе открывать Новые имена, которые во всем мире хорошо известны! Одним из таких имен для меня стало Keiko Goke.

Фестиваль лоскутного шитья – это большой праздник. В каждой стране он проходит по-своему: свои традиции, правила и условия.
В Йокогаме меня поразило все: открытие фестиваля, оформление экспозиций, работа команды фестиваля…..
На фестивале было представлено несколько персональных выставок японских сэн-сэев. Среди них особое место занимает выставкаKeiko Goke
Именно она разработала главное оформление зала фестиваля. По ее дизайну были сшиты шары и панно, которые не оставили равнодушными никого из посетителей фестиваля. Они поражали не только своими размерами, но и красотой, и техникой исполнения, и замыслом.  Панно посвящено 150-летию Йокогамы. Размер 12х12 метров!!!!

Keiko Goke – знаменитый японский художник по текстилю. Она известна во всем мире, благодаря ее книгам по квилту и авторским тканям, которые широко известны и популярны среди квилтеров всего мира.  Это ее последняя книга. Маленький анонс)))) 
Она публикуется в ведущих журналах Японии. Ее ткани используются для изготовления панно, одеял, сумок, игрушек. Когда я увидела это разнообразие, была потрясена! Очень нравится!!!!! 
На выставке в Йокогаме были представлены ее лучшие работы. Здесь были как ручные работы, так и машинные.
Благодаря фестивалю в Йокогаме, я открыла для себя новое имя - Keiko Goke! Я очень этому рада! 

Kathy Nakajima. Международный фестиваль в Йокогаме-2009.

Kathy Nakajima 
Среди персональных выставок в Йокогаме особое место занимала выставка Kathy Nakajima.
Kathy Nakajima из Токио, родилась на острове Мауи, Гавайи. В настоящее время является очень популярной личностью японского ТВ, автор многих книг и DVD по Гавайскому квилту.
Ее гавайские квилты известны широкой публике во всем мире.

Во время церемонии открытия фестиваля Kathy Nakajima плакала. Позже мы узнали, что накануне открытия фестиваля у нее умерла еще совсем молодая дочь! Ей были принесены соболезнования.
Kathy Nakajima, как я уже говорила, родом из Гавай. Она активно пропагандирует гавайский квилт. Имеет большой успех. Выпускает книги, посвященные гавайскому квилту. На фестивале, кроме выставки, она представляла свою торговую марку, где достаточно успешно продавались ткани для пошива гавайских квилтов, литература, разработки ее квилтов.
Ее работы излучали радость, счастье и тепло.

Kathy Nakajima еще одно Новое имя, которое я открыла для себя в Йокогаме. И этому я очень и очень рада!

Мысли вслух.

В конце 90-х годов Суздаль стал колыбелью лоскутного шитья в России.  Именно в Суздале был проведен первый международный фестиваль лоскутного шитья в России. Мы это помним и гордимся этим! Так вот, на этот фестиваль приехали преподаватели из Америки. И именно они учили наших женщин шить свои первые лоскутные работы. Именно они занимались пропагандой лоскутного шитья в России.  Наш клуб дружит с американскими партнерами уже более 15 лет. Именно благодаря им мы узнали, что существуют ткани специально для квилтинга, ножи, маты и многое, многе другое )))
На одном из занятий мы спросили у нашей американской преподавательницы, почему квилт так популярен в Америке? Она ответила просто и доступно. Когда в Америке намечалось празднование 200-летия страны, они все мучительно стали думать, что же такое традиционное есть у американцев. И быстро нашли выход – ЛОСКУТНОЕ ШИТЬЕ! Ведь лоскутное шитье было свойственно всем народам, прибывшим покорять новые земли. Из-за бедности они перешивали одежду, шили лоскутные одеяла, покрывала, украшали лоскутными панно свои дома. И как только американцы поняли свои традиции, машина заработала. Они стали выпускать всевозможные приспособления для занятия «традиционным» видом женского рукоделия в Америке – квилтом: швейные машины, иглы для ручной работы, пяльцы, станки. Устраивали всевозможные курсы, занятия, выставки и фестивали, и даже музей Квилта впервые организовали в Америке. Каждая девушка шила лоскутное одеяло себе в приданное, в каждом доме появилось «традиционное» лоскутное одеяло. И именно американцы стали пропагандировать лоскутное шитье во всем мире.
Вспомнила я об этой истории, когда стала готовить материал о персональной выставке Shizuko Kuroha в Йокогаме.
Shizuko Kuroha стала заниматься лоскутным шитьем в Америке, где жила 2 года в штате Мэриленд. В возрасте 38 лет она впервые взяла в руки иглу и до сих пор не выпускает ее.
По возвращении к себе на родину, в Японию, она стала пропагандировать лоскутное шитье среди японских женщин.
Сейчас, Shizuko Kuroha , известнейший художник по текстилю во всем мире, автор 24 книг по квилту, уважаемый Сэн-сэй Японии, ее даже называют «великий сэн-сэй», лектор и педагог. 
Свои работы Shizuko Kuroha шьет из японских тканей, из старинных кимоно. На всех выставках и фестивалях ходит в кимоно. Она стала воплощением "японского" стиля во всем мире! И я, как впрочем и все, восхищаюсь этой женщиной! Низкий ей поклон!

Shizuko Kuroha. Международный фестиваль в Йокогаме - 2009.

Shizuko Kuroha.
Shizuko Kuroha считается в Японии «великим сэн-сэем», она уважаемый и популярнейший квилтер во всем мире.
В возрасте 38 лет, живя в Америке, в штате Мэриленд, Shizuko Kuroha впервые взяла иглу в руки и стала шить свои первые квилты.
С тех пор прошло много времени. Shizuko Kuroha, известнейший квилтер во всем мире, автор 28 книг по квилту, лектор, педагог. Ее работами восхищаются миллионы людей во всем мире! 
Первое мое знакомство с работами Shizuko Kuroha состоялось во Франции. Мы встретились на выставке работ Shizuko Kuroha сМарией Миллер и вместе любовались этими шедеврами.  Маша потом очень подробно написала о ее работах и выставкеhttp://www.dublirin.com.ua/forum/viewtopic.php?t=71&postdays=0&postorder=asc&start=735

Лирическое отступление! Мария Миллер живет в Германии. Мы сней знакомы благодаря сайту www.dublirin.com.ua Маша занимается квилтом, шьет лоскутные панно, одеяла и открытки. О любви к лоскутной открытке Маши я писала в книге "Текстильная открытка" стр.66. Да, да, это именно та самая Мария!!!!
Во Франции началось мое знакомство с творчеством прекрасного Мастера - Shizuko Kuroha
Попав на выставку в Йокогаме, сразу побежала к ее персональной выставке. Вечером, когда не было народу, можно было спокойно, не спеша посмотреть ее работы, полюбоваться изяществом цвета и исполнения. Эта выставка не требует комментарий. Ею надо просто любоваться. 

Shizuko Kuroha, известнейший мастер Японии, она каждый год показывает свои работы и не было ни минуты, чтобы на ее выставке не было народа!!!!! Мои восхищения!!!!  Фото Татьяны Каваками

Поговорить хочется о другом.
Shizuko Kuroha, вернувшись из Америки, некоторое время была под влиянием американских традиций, о чем свидетельствует ее первая книга по пэчворку. 
. Но она очень быстро от этого отошла и стала возрождать японский квилт, использовать в своих работах старинные кимоно, японские ткани. Ткани, которые были окрашены натуральными красителями, помнили историю Японии, стали диктовать Shizuko Kuroha совершенно другие композиционные решения. Постепенно, ее почерк стал узнаваем во всем мире.
Shizuko Kuroha стала воплощением «японского стиля». На всех фестивалях, творческих встречах она появляется в кимоно. Приветливо общается с посетителями, уважительно ко всем относится.

На фестивале в Йокогаме она неоднократно выступала перед посетителями, читала лекции по квилтингу, общалась и подписывала свои книги. Она излучала тепло и доброту. 
Удивительная женщина, заслуживающая уважение и восхищение!!!!

Ей посвящены многие блоги, ей восхищаются во всем мире. Еще один блог - http://chambredescouleurs.france-i.com/?p=51

Американская выставка в Йокогаме.

Выставки бывают очень и очень разными. Есть тематические выставки, есть выставки-акции. Так вот последние, выставки - акции, становятся все более и более популярными во всем мире. Особенно такие выставки любят американцы. У них очень часто проходят выставки квилтов, посвященные различным общественным акциям: борьбе со спидом, воинам погибшим в Афганистане, Вьетнаме, Ираке......Или же, создаются лоскутные одеяла, где блоки шьют разные люди,а после собираются в единое полотно. Получается своеобразный Покров. Такие акции стали устраивать и в России. В подобных выставках-акциях чувствуется патриотизм, общая любовь к Родине, к ближнему. И это вызывает чувство уважение к нации, к людям, которые этим занимаются.
Подобную выставку-акцию американские квилтеры провели и в Йокогаме. Они привезли удивительную выставку, посвященную своему президенту - Бараку Обама. 
Эта экспозиция была очень актуальной в связи с политическими явлениями в мире. Выставка проходила как раз в то время, когда американский президент был в Японии с официальным визитом. Это сложнейший политический визит, на котором решались вопросы с американскими военными базами в Японии.
Барак Обама встречался не только с премьер министром Японии, но и с императором. На встрече с императором Японии, он показал все уважение к культурным традициям Японии. Вместо обычного рукопожатия они обменялись поклонами, что вызвало большое негодование в американской прессе.
Работы, представленные на выставке, отличались своим разнообразием, богатством красок и необычностью композиционных решений. Много работ представляли собой портреты Обамы. И это не случайно. Изображение портрета Обама в последнее время стало популярным во всем мире, так как с его именем связывают надежду на преодоление негативных последствий мирового финансового кризиса.  Мне очень понравилась эта работа.

Лоскутная выставка американских квилтеров вызвала большой интерес и вызвала много положительных отзывов в свой адрес.

Материал был подготовлен для сайтов
www.quilters.com.ua
www.dublirin.com.ua

Традиционный японский квилт. Международный фестиваль в Йокогаме

Традиционный японский квилт.
Сейчас очень часто возникает вопрос: где и когда зародилось лоскутное шитье? Ответ возникает у всех один и тот же: одновременно во всех странах. Развивалось лоскутное шитье по-разному- это связано было с климатическими и экономическими условиями стран. В Японии возникновение лоскутного шитья связывают с климатическими условиями: там очень сыро и холодно. Одежду делали многослойной. Там впервые возникла такая техника как Сашико. Ее использовали для изготовления одежды военных и пожарников. Сейчас старинную одежду в технике сашико (или то, что осталось от одежды) широко используют для пошива сумок, юкато. Это очень красивые и дорогие вещи.  Фото Татьяны Каваками
Фото Татьяны Каваками

Из шелковых кимоно шьют фуросики и квилты. Об истории японского квилта написано немало книг и статей, поэтому не буду повторяться. Предлагаю вам зайти на сайт к Валерии, там Вы найдете очень интересную статью, посвященную японскому квилту.
http://lerusisik.narod.ru/japanhistory1.htm
А вместе со мной погулять по выставке в Йокогаме с японскими квилтами. 
Чем интересна именно эта выставка, тем, что это работы не сэн-сэев, а рядовых квилтеров. Это конкурсные работы.
Больше всего меня поразило то, что почти все работы выполнены вручную, начиная со сборки и заканчивая стежкой. Многие работы дополнены аппликацией, вышивкой.  Призовая работа.
Призовая работа. Все иероглифы пришиты в технике аппликация. Вручную!

Работы, сшитые из старинных тканей. В окрашивании этих тканей использовались только натуральные красители, поэтому квилты излучают тепло, доброту, связь поколений.

Очень сложная работа! 
Работ на этой выставке было представленно огромное множество. Показать все просто нереально. Но стараюсь показать многие, чтобы сложилась наиболее полная картинка происходящего.
Искусство шитья японских квилтеров заставляет восхищаться и пересмотреть свое отношению к работе.
Вот еще несколько шедевров.
Потрясающе интересная работа. Здесь можно восхищаться буквально каждым элементом. В работе использована прорезная и обычная аппликация, сложная стежка, вышивка! Сплошной восторг и праздник Квилта!!!!!
Фрагменты этого квилта:


Традиционный японский квилт. Часть 2-я.

Традиционный японский квилт. Часть 2.
В век научного прогресса, быстро развивающихся нанотехнологий, Япония старается сохранить свои традиции. И это ей прекрасно удается. Мы и сейчас на улицах японских городов часто видим женщин в кимоно. Они выглядят так естественно, что и в голову не приходит, что может быть как-то по-другому.  В Киото, как и столетия, тому назад, существует район Гион, где живут и работаю гейши.  В каждом доме есть комната в японском стиле. В школах девочки в обязательном порядке учатся и шьют себе кимоно, учатся искусству составления икебан.  Япония хранит и чтит свои традиции.
Поэтому, при всем разнообразии увиденных квилтов на Международном фестивале в Йокогаме, хотелось любоваться и рассматривать именно традиционные японские квилты, выполненные вручную. Вот еще несколько таких шедевров, мимо которых невозможно было пройти. 
Чтобы не перегружать этот пост основные фотографии квилтов я разместила в фотоальбоме.
http://foto.mail.ru/inbox/oksana_vin/381/
Постепенно он будет дополняться новыми и новыми фотографиями :).

Машины наступают. Международный фестиваль в Йокогаме-2009.

Давайте поговорим о стереотипах.
Во всем мире принято, что японки шьют только ручные работы. И это, правда, только с маленькой оговоркой, все меняется….
Все японские кимоно сшиты вручную. Каждая девочка в школе шьет кимоно. Культура ручного шитья в Японии находится на очень высоком уровне. 
Иметь большое количество кимоно в настоящее время – это большая роскошь. Их просто негде хранить. Поэтому старые кимоно сдаются в комиссионные магазины и их продают на рынках, выставках по достаточно доступным ценам. Естественно, что японские лоскутницы покупают их для своих работ. Кимоно шьются из шелка, что обуславливает только ручную сборку работ. Но с развитием швейной индустрии, на рынке все больше и больше появляется новых тканей, которые отлично шьются на машинах. Работы, созданные на машинах, шьются быстрее, отличаются разнообразием цветовой гаммы, позволяют экспериментировать с различными техниками. Поэтому их становится все больше и больше на выставках и фестивалях Японии.
Главным спонсором Международной выставки в Йокогаме была фирма Brother. 
Победители фестиваля, а это, работы, выполненные на швейных машинах, получили прекраснейшие машины последнего поколения от этой фирмы.
Гран-при фестиваля –  Фото Татьяны Каваками
Второе место- 
Фирма Brother очень активно вела работу по пропаганде своей швейной технике. Проводились различные Мастер-классы, на которых вы могли бы почувствовать все преимущества именно этих машин. Наша соотечественница, Ольга М. также поучаствовала в этих занятиях. Ей понравились эти машины. 
] Конечно же, после таких мастер-классов, все больше и больше японок захочет приобрести такую технику.
Брендом фестиваля тоже оказалась машинная работа. Эта работа была напечатана на всех рекламах, буклетах и путеводителям выставки. 
Кроме фирмы Brother, на фестивале участвовали такие известные фирмы как Bernina, Husqvarna Viking.
Каждую из этих фирм представлял сэн-сэй, который прекрасно освоил эти машины и дает в Японии мастре-классы по машинной сборке и стежке квилтов. Это сэн-сэй Yasuko Saito
и ее работы. Она представляла фирму Husqvarna Viking. 
В Японии открываются новые магазины по продаже швейных машин, тканей и приспособлений для машинного квилта. Эти магазины очень напоминают нашу сеть магазинов «Швейный мир», а ведь и у нас они появились совсем недавно. А сейчас мы уже привыкли ко всем новинкам швейной индустрии и уже не можем обойтись без роликового ножа и мата, швейной машины и специальных иголок, качественных ниток и линеек.
Магазинчик в Камакуре-[ 
Магазинчик в Наре-

Хочется надеяться, что ручные квилты Японии еще долго будут радовать лоскутниц всего мира, а машинные квилты будут такими же красивыми и сложными! 
Материал был подготовлен для сайтов:
www.quilters.com.ua
www.mquilt.ru

Мини- квилт в Йокогаме.

Лоскутная миниатюра популярна во всем мире. Мини-квилт вмещает в себя целый космос идей, техник и мастерства лоскутниц. Именно в мини-квилте создаются серии работ на заданную тему. В Европе активно реализуется проект «календарь». Каждый мастер, желающий участвовать в этом проекте, создает свое панно каждый месяц на протяжении всего года. В конце каждого года проводятся выставки, на которых Мастера показывают свой календарь, где царят эмоции и впечатления каждого участника выставки.Также в Европе очень популярны Инчики, их размер 2,5 Х 2,5 см. Разнообразие и красоту их можно посмотреть в ЖЖ Татьяны 
http://taniavdb.livejournal.com/2009/12/13/
В нашей стране конкурсы-выставки мини-квилтов ежегодно проводятся редакцией журнала Чудесные мгновения при активной поддержки немецкой фирмы- производителя швейных ниток Мадейра.
В Японии тоже очень популярны мини-квилты. Там под понятием миниатюра рассматривается размер 50х50 см.
Подробности и условия конкурса в Йокогаме в ЖЖ Татьяны
http://taniavdb.livejournal.com/2010/01/19/
Предлагаю для начала познакомиться с разнообразием и великолепием японских миниатюр, а потом начать шить работы и участвовать в конкурсе!
Первое место конкурса.
Второе место конкурса

мне очень понравилась эта работа. не знаю чем, может тем, что она больше европейская, чем японская. И значит, более понятная. Но это лишь мои впечатления, которыми я с Вами делюсь :)
Эти две работы мне тоже очень понравились. Выполнены они вручную. Для тех кто захочет принимать участие в японском конкурсе: почти все работы выполнены вручную. Но машины наступают. И машинные работы любят организаторы!

Очень нравится!
Все, что показываю здесь, мне очень и очень нравится!
На выставке было больше 200 мини-квилтов. Естественно, что все показать не смогу, но эти, на мой взгляд, лучшие!!!!


И это лишь маленькая часть того, что было представлено на выставке в Йокогаме.

Мини-квилт в Йокогаме. 2-я часть.

Мини-квилт это уникальный формат для тех, кого переполняют идеи, но не хватает времени, чтобы их воплотить. Ведь сшить большую работу не всегда возможно. Зачастую не хватает времени, а иногда не всегда уверенности, что получится именно то, что хочелось бы. В мини-квилте можно экспериментировать с техниками, композиционными решениями, цветовыми гаммами.
Мини-квилт - это целый мир, который не уступает большим работам, а иногда и на много интереснее. Ведь мы экспериментируем!!!!!
В Йокогаме было представлено огромнейшее количество мини-квилтов. Каждая работа - произведение искусств. В них отражался мир идей и фантазий. Давайте смотреть и наслаждаться вместе!
Этот пост посвящен работам. Можно было бы сделать просто альбом "мини-квилт", но альбомы у меня грузятся на много хуже, чем записи в Блог. :)




Я не знаю, кто автор этой работы. Но мне кажется, что она является воплощением Японии для европейцев. Ведь все мы выросли на гравюрах Хокусайа. Видя подобное изображение моря, появляются ассоциации с Японией.

Словила себя на мысли, что только в Японии можно почувствовать себя европейцем))))

Японский дневник

На протяжении всего путешествия по Японии я вела свой дневник. Впечатления, мысли, образы со временем меняются, фотографии и записи остаются......

10.11.09. Самолет.
Подвыпивший сосед по самолету спрашивает у Стюардессы: "А здесь японцы есть? " Пауза.
"Покажите мне натурального японца!"

Носят прохладительные напитки на выбор: соки, вода, минеральные напитки.
Стюард: "Что Вам?"
Мы: "Воду, яблочный, томатный!", (очень быстро :))

11.11.09.
Аэропорт Нарита.
Интернет 100 йен за 10 минут - очень хорошее предложение. Сразу же написала письмо домой, что долетела благополучно....
Приехали в Йокогаму. Почти всю дорогу проспала. Сказывается разница во времени. Вид из номера потрясающий. 10 этаж. Гостиница расположена на берегу залива, напротив колесо обозрения.

Попали на выставку. Сплошной восторг!!!!!!!! Очень нравится!!!!!!!!!!!!!!!
Занимались экспозицией российской выставки. Условно. Почти все сделали японцы. Очень хорошая организация.

12.11.09.
Открытие выставки.
Разрезала ленточку в белых перчатках, золотыми ножницами. Бант взяла на память!
Произносила приветственную речь от нашей делегации. Очень волнительная процедура.....

Провожу экскурсии по российской выставке. Мне помогает Чиэ. Прекрасная японская девушка. Очень милый человечек.
Познакомилась с Татьяной Каваками
Остались теплые чувства. Она показала на выставке многое интересное. Думаю, что без ее помощи половину выставки не смогла бы понять и осмыслить. На чувствах далеко не уехать....
Вечер.
Офоициальный прием в итальянском ресторане.
Наоми. Очень теплый прием со стороны японских организаторов выставки. 
Интересное прощание - все хлопают в ладоши заданный ритм главного организатора выставки. Наша энергия ритма объединяет всех нас! После чего раскланиваются и расходятся!
На выходе из ресторана получила в подарок книгу Каффе Фассета. Давняя мечта.
Позитив сегодняшнего дня:
Персональная выставка Shizuko Kuroha. Получила от нее автограф в книге
  Ее работы поражают и идеей и исполнением. Внешний вид Shizuko Kuroha - кимоно, улыбка, доброжелательный взгляд. Сплошной позитив.
Татьяна Каваками. Показала и объяснила японские традиционные техники - ткачество шелка, сашико (в сумках, которые сшиты из стариных кимоно пожарников), старые антикварные кимоно, школы лоскутного шитья Японии. Остались теплые чувства....

13.11.09.
Никко.  Эту фотографию мне прислала Ирина Масалова из Питера. Еще один позитивчик в этом путешествии.
С Ольгой нас связывает очень многое в этой жизни: путешествия, выставки, разговоры, тишина и молчание, планы и просто болтовня по телефону и в инете. С ней очень здорово путешествовать. Оля...................
Главная цель нашего прибывания в Никко было посещение синтоистского святилища Тосёгу – место упокоения великого полководца и государственного деятеля сёгуна Иэясу Токугавы. Святилище Тосёгу представляет собой целый храмовый комплекс, состоящий из нескольких храмов. Хондэн – Основной зал святилища, где находится в вечном покое дух Иэясу Токугавы, бронзовая пагода Ходо, под сводами которой хранится прах полководца, храм Риннодзи, который считается самым крупным деревянным сооружением в Никко.
Первый сёгун дома Токугава – Иэясу – оставил точные предписания относительно своего захоронения. По религиозным и политических соображениям он выбрал место на северо-востоке от Токио, поскольку, согласно преданиям, злые духи угрожали городу именно с этого направления. Как воплощение Будды и одновременно синтоистский ками, усопший правитель хотел таким образом защитить свою столицу и после смерти, а заодно- упрочить этим грозным фактом власть своего сёгунаты. Спустя 20 лет после смерти Иэясу его внук Иэмицу созвал 15 тыс. искусных мастеров народных ремесел и более сотни известных художников (прежде всего главенствовавшего тогда китайской школы Кано), чтобы всего за два года возвести среди гор Никко величественные монументы.
Храм обьявлен памятником мировой культуры и находится под охраной Юнеско. 



В этих местах водятся обезьяны. Мы видели одну, когда возвращались, из автобуса. сфотографировать не успела, но видела..........
Недалеко от заповедника находится озеро Тюдзэндзи. Очень живописное место. На берегу этого озера мы обедали. Ели форель, которая плавала в Тюдзэндзи. Потом поехали смотреть водопад Кэгон. Во всех путеводителях написано, что это один из красивейших водопадов Японии)))) Мы его не увидели. был сильный туман..... дальше 5-7 метров ничего не было видно. Водопад Кэгон мы слышали.......... Если бы у меня был бы музыкальный слух, я бы сказала, что это незабываемо красиво. А так, просто интересно было!!! 
Канун праздника Сити-го-сан.

Выучила новые японские слова:
Гава - река
Тонэгава - самая большая река. Зная украинский язык, очень легко запомнить самую большую реку в Японии. Итак, Гава - река. А То нэ гава получается как ТО не река)))))))))
Ночью было землетрясение....

14.11.09.
Закрытие выставки.
Вечером ходили в Чаун-Таун.


15.11.09.
Переезд из Йокогамы в Осаку. Праздник Сити-го-сан.
15 ноября по всей Японии отмечается праздник Сити-го-сан, что в переводе на русский язык обозначает "Семь-пять-три". Это праздник детей, которым исполнилось семь, пять и три года. Этому празднику сопутствует большое количество традиционных обрядов и традиций. Главный же обычай праздника - церемония Мия-маири, посещение храма: родители привозят празднично наряженных мальчиков трех и пяти лет и девочек трех и семи лет в синтоистский храм. Они благодарят богов за то, что их дети выросли здоровыми. Очень красивый и трогательный обряд. С утра, в метро мы встретили семью: папа, мама и дочь, которые направлялись в синтоистский храм на праздник. Девочку разрешили сфотографировать. Вообще, родители гордятся своими детьми и с радостью разрешают их фотографировать. 
Вечером, в Императорском дворце Осаки, на смотровой площадке встретили и мальчика.

жаль, что почти весь день мы провели в дороге.....

Едем в скоростном поезде. Из окна видно Фудзи. Захватывающее зрелище.

Вечером мы отправились смотреть императорский дворец Осаки.
Первое, что мы увидели, выйдя из метро, цветущую сливу. Ноябрь. Стопор. Восторг.

Замок! 

Возвращались в гостиницу поздно вечером в женском вагоне метро.

По дороге зашли в суши-бар! 

Продолжение следует............

Японский дневник. 2-я часть

16.11.09.

Мои дети находятся в прекрасном возрасте. Очень любят смотреть японские анимешки. Причем смотрят их на японском языке с переводом в титрах. Я этого не понимаю, просто принимаю, как факт.

Проснулись мы рано, включили телевизор. Посмотрели прогноз погоды, все равно больше ничего не понимаем, а потом случайно переключили на канал, где шли анимешки. И я с удовольствием стала их смотреть. Вспомнила детей. Все было понятно и без перевода)))))
Из Осаки на электричке мы приехали в Киото. У нас была назначена встреча с экскурсоводом у центрального выхода. Первое, что я увидела, это были герои анимешек, которые я смотрела утром.......

Анимешек и не только....

Программа пребывания в Киото была очень насыщенной. А так как город большой,а посмотреть хотелось по-больше, мы пользовались такси. 
Вторая встреча с именем Токугавы Иэясу - замок Токугавы. Перед входом оставляем свою обувь на полочках (японская традиция!!!!) и попадаем в японскую сказку. Вспоминаем историю искусств!
Ширмы, роспись, резьба, поющие полы.......
Именно в Киото я увидела ту Японию, о которой мечтала с детства. Вспомнила сразу же занятия Светланы Борисовны, ее лекции по истории искусства Японии....
В саду замка Токугавы Иэясу, впервые увидела японских карпов - символ мужской силы, так как на нерест они идут против течении реки.
В мае месяце, на день мальчиков, в домах, где есть мальчики, вывешиваются флаги с изображением карпов.

Потом мы попали в Кинкакуджи. Золотой павильон, ирисы. Опять в голове всплыли занятия по истории искусств, росписи Огата Корина.......... Как же это прекрасно!!!!!

В этот день нам очень повезло. В Императорский дворец, вернее его парк, попасть достаточно сожно. Надо за день записываться. Мы записались утром и уже в обед попали на экскурсию. Одно но, от группы записывали только 8 человек......
Экскурсия была на английском, я ни слова не поняла.......... Просто любовалась тем, что увидела.
особенно мне понравилась парочка в национальных костюмах. 
А еще был забавный художник. Европеец. Который за считанные минуты пытался сделать наброски. Только формат его был совсем не для набросков......... 
А дальше просто, такси............
У входа в архитектурных ансамбль Рёанджи нас встретил монах.

В Японии очень быстро темнеет, хотя осенью так бывает везде, но там мне показалось, что очень быстро. В 18 часов уже все закрыто. Естественно, что мы пошли в японский ресторанчик....

В этом ресторанчике я столкнулась со всем тем, о чем читала в путеводителях и советах для путешественников. Во-первых, при входе необходимо было снять обувь. Снимаем обувь, поднимаемся как бы на ступенечку выше. Это основной пол. Во-вторых, сидеть на коленках, как везде пишут, не надо! Стол находится в углублении. Мы сидим на полу, на подушках, а ноги просто опускаем вниз. Получается, и традиции соблюдаются, и европейскому человеку удобно, не на коленках же, и в тоже время необычно, экзотика! и в-третьих, наконец-то поняла про туалетные тапочки! Ходить везде надо разувшись, в носках: по дому, в ресторанах. А вот когда идем в туалет, надо обувать специальные тапочки, которые стоят у входа. при выходе, снимаем их и ставим так, как они стояли.

Когда я училась в институте, логику у нас вела Клара Александровна. Она занимается флористикой. У нее очень красивые, живописные работы из бересты. Очень красивые!!!! Ощущение акварельной живописи!
Она часто участвует в международных конкурсах по флористике. А их, как правило, проводят в Японии. Клара Александровна несколько раз становилась победителем этих конкурсов и ее пригласили в Японию на семинар, она давала МК. Так вот, ее забыли предупредить о носках и внесли этим некий дискомфорт. В Японии, везде, где приходится разуваться, должны быть белые или какие-нибудь другие, чистые носки!


В Киото мы приехали на электричке, обратно в Метро. Оказывается линии метро соединяют и города!!!!!!
В вечернее время в метро довольно таки свободно.

Продолжение следует.....

Японский дневник. 3-я часть

17.11.09.
С утра льет дождь. По прогнозу погоды, дождь будет весь день.
Утром мы собираемся на первом этаже гостиницы. Сидим. Ждем друг друга. Подходит девушка, служащая гостиницы, начинает с нами разговаривать на русском языке. Первое, что она спрашивает: "Вы из России?" Начинается разговор......
Виктория, так звать девушку, в разговоре нам сказала, что русских всегда легко отличить от всех других туристов мира. Естественно, что нам стало очень интересно, по каким признакам. Она долго сомневалась, говорить нам или нет, но все же сказала: "По уставшему взгляду и развалившимся позам." Мы задумались.... Взгляд наш стал еще усталей)))).......... Печально. но что же поделать, это наш менталитет.

Весь день лил дождь. Но это нам не помешало.
Нара.
Нара является самой древней японской столицей, и считается колыбелью японской культуры и искусства. Именно здесь появились главные японские ремесла, традиции, науки. Город удивительно красив и живописен.

Наш путь проходил через парк. Неожиданно, к нам стали подходить олени. О том, что здесь водятся олени, я знала, но то, что они здесь абсолютно везде, для меня было большой неожиданностью.

Нам повезло. Осенью рога оленей отпадают. Но это им не мешает устраивать бои....

После длительных прогулок мы устали, проголодались и спокойно направились в кафешку.

Вечером мы вернулись в Киото. Очень спешили на представление в Гиог- кона.
Позор, забыла как правильно надо произносить название театра. Сели в такси, говорим, стараясь на английском , Гион-театр. Таксист не понимает. Он не знает куда же нас везти. Время поджимает, скоро представление......
Садимся в следующее такси, говрим- Гион театр. Этот таксист оказался посообразительней, он переспросил: Гион-кона? О, счастье! Да, да, - Гион-кона. И мы помчались в театр!
В Гион -кона, в течении 40-50 минут показывают все самое ценное, что есть в Японии, что они сохранили и хранят... игра на кото, танец Бунраку, сцена из кёгэн, кукольного спектакля, икэбана и танец майко-сан.

Програмка Гион- театра.
Танец майко-сан. Для европейского человека этот танец мало чем напоминает танец. Скорее всего какие-то ритуальные движения рук. Он исполняется почти на одном месте, выражает тоску о любимом.
Перед поездкой в Японию, прочитала интересную заметку о том, что Гейши обратились к правительству за помощью. Они жаловались, что туристы устаивают настоящую охоту за ними. Хватают их за руки, фотографируются с ними.....
Я подумала, ну надо же, как они смеют.... И вот, мы оказались в вечернее время в Гион квартале, где живут гейши.Подобные кварталы в Японии называют Ханамати. Хана – цветок, мати – квартал, т.е. Цветочные кварталы. Долго прохаживались, но увы, безрезультатно. Смотрим, стоит группа иностранцев с фотоаппаратами, ждут. Мы к ним, стоим рядом. Ждем.....
И ведь дождались. Мы видели гейш, фотографировали их. Знаете, чувство охоты присутствовало..........
Стыдно, но факт............

Майко-сан, которая выступала в Гион театре, возвращается домой.....

18.11.09.
Киото.

Киото - город в котором можно провести вечность.....
Пробыв в Японии несколько дней, мы прекрасно научились ориентироваться в маршрутах электричек.
Приехав в Киото с Осаки, пересели на другую электричку, мы приехали смотреть храм Иэнари (Лисьи храмы). Необыкновенно красиво и завораживающе. 4 км оранжевых торий. Совсем недавно был выпущен фильф "Дневник гейши". Именно там бежала маленькая Саюри загадывать желание.... Красивое место.
Возвращаясь на электричку, мы встретили еще одну японскую семью, которая привезла свою дочь в Синтоистских храм, поблагодарить богов за здоровье своей дочурки. 
Дальше наш путь следовал на автобусе к храму Кинкакуджи.
Ехали мы долго. Почти всю дорогу проспала. Вообще, разница во времени сказывается. Дремота наступает часто, особенно в дороге...

Расстояния сжирают время....
Последнее, что мы успели посмотреть в этот день, был монастырь Хигасихонгадзи. Он находится недалеко от вокзала.


19.11.09.
Переезд с Осаки в Токио.
Токио.
Весь день лил дождь.
Мы решили сходить в Императорский парк.
Договорились о встрече с Татьяной К. Она нам сразу не сказала, что в Японии никто не договаривается о встрече у входа в Императорский парк. Там 3 входа.......
Вот и получилось, что она нас ждала у одного входа, а мы ее у другого.... 
Потом, под проливным дождем, мы направились смотреть Токийскую телебашню. Ее построили как копию Эйфелевой башни в Париже. Интересно!

Мы поднимались на смотровую площадку. Весь Токио был у нас как на ладони! очень красиво. Сидели в кафешке, слушали живую музыку.....

Продолжение следует..
Продолжение ..

Японский дневник. Заключение.

20.11.09.
С утра светит солнце. Хорошее начало дня.

В этот день наш путь лежал на побережье Тихого океана. В Камакуру - древнюю столицу Японии. Добирались мы туда на маленьком поезде, одноколейке.

Традиционная красота Японии – медные крыши цвета морской волны, ярко-красные ворота тории, буддийские и синтоистские храмы, красота и спокойствие склонов гор, поросших лесом – объединились в этом небольшом провинциальном городке. «Есть что-то такое в Камакура, что заставляет жить достойно и честно» - говорят сами японцы.

Одной из достопримечательностей Камакуры, упоминание о которой всегда присутствует, как только речь заходит о Японии, является 12-метровая бронзовая статуя Будды Амида, придающегося размышлениям.


Главной целью нашей поездки в Японию было участие в Международном фестивале в Йокогаме.http://blogs.mail.ru/inbox/oksana_vin/481D3D1C1C63BF2A.html
Организаторами этой поездки были - журнал "Чудесные мгновения" в лице Андрея Ю. и Елены Д. и японского журнала в лице Наоми.
Поэтому, естественно, что нам было интересно не только участие в выставке, но и "живое общение" с японскими квилтерами. Нас пригласила Сачико. Встреча проходила в ее доме. О Сачико и встрече я уже писала, не буду повторяться.
http://blogs.mail.ru/inbox/oksana_vin/2C453069C80DF617.html
Квартиры японцев чем-то напоминают наши квартиры. Они такие же маленькие и уютные. Только мебели у них мало.....
Японки сразили всех нас своим гостеприимством, своими кулинарными способностями.

Встреча прошла в очень теплой и дружественной обстановке.

21.11.09.
С утра светило солнце.
В этот день у нас была назначена встреча с Чиэко.
http://blogs.mail.ru/inbox/oksana_vin/2C453069C80DF617.html
С утра мы направились в Императорский сад. 
2009 год в Японии был юбилейным для Императорской семьи. Поэтому в это время проходило большое количество выставок, посвященных Императорской семье. В саду была выставка костюмов придворных .

Потом мы направились на фото выставку. Фотографировать там не разрешали. Среди экспонатов было большое количество фотографий, посвященных быту императорской семьи. Очень интересные и красивые фотографии. Император любит играть в тенисс, выращивает рис, занимается воспитанием своих детей.
После прогулки по саду мы попали в музей современного искусства японии. Интересные и красивые экспозиции.
Этот день был полностью посвящен Токио. Мы гуляли по его улицам, знакомились с достопримечательностями, смотрели экспозиции музеев.
Музей истории Токио. Реконструкция моста в натуральную величину.
Считается, что это первый сохранившийся мост Токио!

В одном из кафе мы обратили внимание на стены. Чиэко сказала, что в этом кафе любят бывать актеры театра Кабуки. Они оставили там свои автографы. 
Возвращались мы уже поздно вечером. дома нас ждала мама Чиэко. 

22.11.09.
С утра светило солнце.
Мы направились в главный художественный музей. Там была выставка предметов искусства из собрания императорской семьи. Когда мы подошли к музею, нас встретила девушка с табличкой "20 минут". Это означало, что нам придется стоять в очереди 20 минут. И все послушно стоят. Когда мы выходили из музея, у нее была уже табличка 40 минут. Очередь двигается достаточно живо, все хотят посмотреть коллекцию предметов искусств императорской семьи. Японцы приезжают во всех уголков страны, чтобы полюбоваться этими вещами. Даже дополнительный выходной ввели по всей стране! Как же нам повезло. Мы тоже смогли соприкоснуться с этой красотой!!!!
Фотографировать в той экспозиции на разрешалось. Фотографировали мы в других, там можно.

Потом мы сходили к храму Токугавы Иэясу. Это уже третья встреча с именем Токугавы! Он принес нам удачу на протяжении всего путешествия. И мы это чувствовали!!!!!

В этот день мы правильно назначили место встречи с Татьяной, у входа в театр Кабуки!
В театре Кабуки иностранцам можно посмотреть отрывок спектакля в течении 30 минут и мы этим воспользовались.Истинные любители и ппоклонника японского театра Кабуки стараются смотреть их представления именно в Японии. Объясняю почему. Я была на подобном представлении впервые и многое мне казалось необычным. Смотрели мы спектакль стоя. Нам просто не хватило мест. В театр впускают на протяжении первых 10 минут акта. Мы были последними, поэтому мест нам не хватило. Остальные, кто стоял в очереди за нами, попали на это представление на следующие 30 минут.
В зале, во время представления периодически что-то выкрикивали. мы не понимали зачем и почему. Позже, Чиэко нам объяснила, что это истинные поклонники театра, которые знают сценические имена актеров и выкрикивают их в течении всего представления. Это дает силы актерам, у них как бы открывается второе дыхание и они играют спектакль еще лучше, чем до этого. В других странах таких поклонников нет и актерам тяжело играть все представление, ведь оно длится до 5 часов.

Театр Кабуки в Токио.
Фотографировать там нельзя, но очень осторожно нарушили это правило......
После театра мы пошли в самый дорогой район мира - Гинзу. Это пешеходная зона. Там необычно многолюдно и красиво!!!!! В этом районе расположены самые дорогие магазины и салоны Японии и мира. Мы зашли в один из таких салонов. Там проходила очень интересная выставка.....

Закончился этот день просто фантастически! К нам приехал муж Чиэко - Ясухиро.
Мы хотели купить что-то из японской техники. Ведь она популярна во всем мире. До этого мы слышали, что можно купить ее совсем дешево. Но у нас ничего не получилось, так как цифровые настройки не совпадают в наших странах. Зато мы купили себе дорожные сумки. представляете, продавец, перед тем как мы отправились в кассу, рассказал нам обо всех недостатках этих сумок! У нас бы так!!!!

А дальше, дальше - сказка!!!!!
мы пошли в роскошнейший японский ресторан.

Это меню из 14 блюд, которое нам подали.

Это было фантастически красиво! Поистинне царский подарок.
Об этом походе в ресторан можно писать отдельно! Отдельные кабинеты, официанты, которые рассказывают о каждом из блюд, которое приносят, интерьеры, разговоры с Ясухиро и Чиэко........ Ясухиро и Чиэко, большое Вам спасибо!!!!!!!!!

Закончился и этот день..... Вечером нам Чиэко приготовила еще один сюрприз - мы смогли по всем правилам одеть кимоно семьи Ясухиро! Это просто фантастика!!!!! Маленькое лирическое отступление..... Семья Ясухиро имеет родственные связи с императорской семьей. Эти кимоно девичьи. Их уже в семье не носят, но хранят. Это настоящие произведения искусств. Там и вышивка золотом, и ручная роспись, и тончайший шелк........... в общем- ВСЕ!!!!!!
Мама Ясухиро считает, что культурный обмен между различными странами укрепляет мир! Поэтому дала померять нам кимоно своей семьи. Если бы Вы видели, с какой аккуратностью и бережливостью Чиэко доставала их, развешивала на специальные плечики, а потом складывала их обратно......... Этот процесс уже сам по себе ценен и ритуален!!!!!!

Еще немного о кимоно, дополнения от Светланы Борисовны: "ФУРИСОДЭ - это самый высокий уровень одежды, который может одеть незамужняя девушка. Фурисодэ (длинный рукав), у взрослых он в два раза короче. Ну и кроме того - много красок, узоров, неслучайно японцы называют фурисодэ "цветком среди всех кимоно". Кимоно для взрослых - сдержаннее в узорах и красках... Своего рода это как цветение юности..." Так что, нам повезло вдвойне. Будучи замужними женщинами, окунулись в юность, одев Фурисодэ))))

23.11.09.
Все хорошее поздно или рано заканчивается. вот и это путешествие закончилось!
Память о Японии, ее людях, культуре и истории останется навсегда в наших сердцах!
Не хочется говорить прощай, хочется надеяться на скорое свидание.... Япония, до свидания!!!!!!!!!!!



Русская тема на японском фестивале.

В начале каждого года, в Токио проходит большой фестиваль лоскутного шитья. Это большой праздник!!! лоскутницы всего мира приезжают в Токио, чтобы побывать на этом празднике идей и мастерства.

Среди большого количества разнообразных панно, на фестивале дважды прозвучала тема России.
Приятно! Вдвойне приятно, что сшили эти работы японки!!!!!!
Первая работа посвящена русской матрешке!
Когда я была в японских магазинчиках ткани, обратила внимание, что японцы выпускают ткань с Матрешками. Многие учат русский язык. Но то, что они сошьют такое прекрасное панно, стало полной неожиданностью!
Смотрим вместе!

Фрагменты работы: 
Эта работа вызывала неподдельный интерес среди японской публики.
Прекрасная работа. Прекрасное исполнение. Прекрасное чувство России! Спасибо Вам, японские лоскутницы!

Вторая работа, которая была посвящена России - "Ежик в тумане".  Мне стало интересно: откуда японки знают и так любят наш мультик. и вот, что я нашла. В 2003 году мультфильм "Ежик в тумане" Юрия Норштейна получил от специалистов пальму абсолютного первенства среди мультфильмов всех времен и народов. Об этом объявили устроители открывшегося в Токио "Мультипликационного фестиваля Лапута".
Фрагменты работы "Ёжик в тумане":


Посмотрев с каким теплым чувством выполнена эта работа, захотелось вернуться в детство, почитать сказку Сергея Козлова.....

ЕЖИК В ТУМАНЕ
Тридцать комариков выбежали на поляну и заиграли на своих писклявых
скрипках.
Из-за туч вышла луна и, улыбаясь, поплыла по небу.
"Ммм-у!.." - вздохнула корова за рекой. Залаяла собака, и сорок лунных
зайцев побежали по дорожке.
Над рекой поднялся туман, и грустная белая лошадь утонула в нем по
грудь, и теперь казалось - большая белая утка плывет в тумане и,
отфыркиваясь, опускает в него голову.
Ежик сидел на горке под сосной и смотрел на освещенную лунным светом
долину, затопленную туманом.
Красиво было так, что он время от времени вздрагивал: не снится ли ему
все это?
А комарики не уставали играть на своих скрипочках, лунные зайцы
плясали, а собака выла.
"Расскажу - не поверят!" - подумал Ежик, и стал смотреть еще
внимательнее, чтобы запомнить до последней травинки всю красоту.
"Вот и звезда упала, - заметил он, - и трава наклонились влево, и от
елки осталась одна вершина, и теперь она плывет рядом с лошадью... А
интересно, - думал Ежик, - если лошадь ляжет спать, она захлебнется в
тумане?"
И он стал медленно спускаться с горы, чтобы тоже попасть в туман и
посмотреть, как там внутри.
- Вот, - сказал Ежик. - Ничего не видно. И даже лапы не видно. Лошадь!
- позвал он. Но лошадь ничего не сказала.
"Где же лошадь?" - подумал Ежик. И пополз прямо. Вокруг было глухо,
темно и мокро, лишь высоко сверху сумрак слабо светился.
Полз он долго-долго и вдруг почувствовал, что земли под ним нет, и он
куда-то летит. Бултых!..
"Я в реке!" - сообразил Ежик, похолодев от страха. И стал бить лапами
во все стороны.
Когда он вынырнул, было по-прежнему темно, и Ежик даже не знал, где
берег.
"Пускай река сама несет меня!" - решил он.
Как мог, глубоко вздохнул, и его понесло вниз по течению.
Река шуршала камышами, бурлила на перекатах, и Ежик чувствовал, что
совсем промок и скоро утонет.
Вдруг кто-то дотронулся до его задней лапы.
- Извините, - беззвучно сказал кто-то, кто вы и как сюда попали?
- Я - Ежик, - тоже беззвучно ответил Ежик. - Я упал в реку.
- Тогда садитесь ко мне на спину, - беззвучно проговорил кто-то. - Я
отвезу вас на берег.
Ежик сел на чью-то узкую скользкую спину и через минуту оказался на
берегу.
- Спасибо! - вслух сказал он.
- Не за что! - беззвучно выговорил кто-то, кого Ежик даже не видел, и
пропал в волнах.
"Вот так история... - размышлял Ежику, отряхиваясь. - Разве кто
поверит?!"
И заковылял в тумане.
 

А потом вспомнила программу Новости.... 10.01. 2010 год....
В Москве на 71-м году жизни скончался писатель-сказочник, автор сказки «Ежик в тумане» Сергей Козлов. Смерть наступила в результате воспаления легких.
Светлая ему память......

Идея темы "Русская тема на японском фестивале" и фотографии Татьяны Каваками.

Кимоно, как искусство: Пейзажи Itchiku Kubota

Решила вернуться к японской теме. К Кимоно. И совершенно случайно наткнулась на интереснейший материал у Ирен Смирновой!
http://irensmiren.livejournal.com/2010/03/21/
Это просто фантастика!!! 
Посмотрела ссылки, которые предлагает Ирен,

artofkimono.blogspot.com
creativityjourney.blogspot.com

и вот, что из этого получилось, решила разместить у себя, чтобы не потерять..............


Кимоно, как искусство: Пейзажи Itchiku Kubota
1917-2003гг.




Itchiku Kubota- по праву считается великим Мастером живописи и текстиля 20 века!
В 14 лет он бросил школу и пошел в ученики к художнику кимоно Кобаяси Киеси (Kobayashi Kiyoshi), специализировавшегося на ручной росписи. Kubota также изучил и другие методы украшения тканей, пейзажную живопись в японском стиле, портретную живопись.
В 20 лет он посетил Токийский национальный музей, где увидел остатки старинной шелковой ткани, покрашенной в традиционной технике 15-16 веков, но забытой с течением времени. В тот момент
он сказал: "Я столкнулся с источником безграничного творчества, который открыл мне мое призвание." 
Последующие долгие десятилетия он пытается открыть секрет старых мастеров и понял, что его новых открытий и наработок вполне хватает, чтобы открыть свое направление.

Вторая мировая война вмешалась в жизни всех людей, Kubota не был исключением. Он попал в плен, был в Сибирском военном лагере. После своего освобождения в 1951 году, он снова посвятил себя искусству, созданию своей технологии живописи на кимоно. Kubotaразработал свой собственный метод, который он назвал Itchiku Tsujigahana- сложный процесс наложения красителей, сочетания красок, вышивки и стежки.
В 1961 году, Kubota открыл свою собственную студию в Токио. Для создания своих кимоно, он стал использовать современный креп-шелк и синтетические красители.


Каждое кимоно Kubota - это произведение искусств, на создание которого у Мастера уходил почти год работы!.. Он надеялся сделать 80 кимоно, которые были призваны отобразить "Величие мироздания"., но умер в 2003 году.
Kubota создал 40 кимоно - 40 шедевров японского искусства! Каждое кимоно - это 2,5 метра ручной росписи и стежки!.
Сын и дочь художника продолжают дело отца в его мастерской.

Кимоно Kubota - это целостное восприятие Мира. Выставки его работ - это праздник во всем Мире.



















"Симфония света" – так называется его выставка - декоративный ландшафт, перетекающий из одного кимоно в другое, сменяет сезоны и настроения.













Вышла его книга.

Yasuko Saito- еще одно японское имя...........

Когда речь заходит о японских квилтерах, то мы сразу же называем два имени, без которых японский мир лоскутного шитья просто не мыслим, это - Yoko Saito и Shizuko Kuroha.
http://blogs.mail.ru/inbox/oksana_vin/4BD44AD57E1DA205.html
Но есть множество других Мастеров, которые просто не так хорошо известны во всем мире, но их работы заслуживают нашего внимания. Одним из таких мастеров является Yasuko Saito. О ней я уже чуть-чуть писала 
http://blogs.mail.ru/inbox/oksana_vin/2D1EAEC5AACFAD2C.html
С Yasuko Saito я познакомилась в Йокогаме, на фестивале лоскутного шитья. Вернее, нас познакомила Татьяна Каваками.


На этом фестивале она показывала всего одну свою работу, так как представляла фирму Husqvarna Viking.



Мне очень понравилась ее работа.
Татьяна рассказала, что у Yasuko Saito была персональная выставка в самом дорогом и престижном районе Гинза.
Выставка была очень интересной и пользовалась успехом.
Фотографии с выставки Татьяны Каваками.  Татьяна, спасибо!
Yasuko Saito в экспозиции.
Экспозиция выставки.



Эту работу Yasuko Saito посвятила своей дочери, которая живет в германии. Ее муж - немец.
Фрагмент.
Фрагмент.












Еще одна выставка, еще одно Имя! 

Еще один цвет Японии!


Еще один цвет или вкус Японии - чай МАТТЯ!
Кто читал мои японские дневники, совсем не удивится тому, что впервые я услышала о чае Маття в Харькове. На кухне, в японском стиле, у Светланы Борисовны. Мало того, она, как Мастер чайной церемонии провела для нас с Катей эту церемонию. Это было незабываемо!!!!!!!!!!!!! (я так волновалась, что забыла сфотографировать весь этот процесс, ушла в него с головой....)



В Киото мы были в Гион театре, где наблюдали чайную церемонию, как зрители. Церемония сама по себе настолько красива, что чай можно и не пить....





В Токио для нас провела чайную церемонию Чиэко. Мы не только присутствовали на этом празднике чая, но и наслаждались этим божественным напитком! Чиэко, спасибо!!!!!






Немного о чае Маття и обо всем, что с ним связано!
Маття - это стертый в порошок зеленый чай, котрый используют во время японской чайной церемонии.
Это чай наивысшего качества, который собирается только вручную, только пару дней в году, во время весеннего полнолуния. Собираются только почки и верхние листочки чайного куста. Потом листья пропариваются, высушиваются и перемалываются на гранитных жерновах с медленным вращением, чтобы избежать нагревания и не нарушить тонкий состав этих листьев. После этого маття помещается в специальные металлические сосуды и хранится там без доступа воздуха.

Зеленый чай хранится хуже черного, его достаточно сложно правильно готовить, и это его явные минусы. Плюсы же в том, что он во много раз богаче других чаев по химическому составу. В нем изрядное количество сложнейших аминокислот, биологических соединений, которые очень быстро разрушаются. Поэтому чай маття не заваривают кипятком, а просто заливают горячей водой 75-80°С, а затем его либо взбивают специальным бамбуковым веничком до образования светло-зеленой пены, либо оставляют как есть, только слегка размешивая веничком прямо в чашке. Пузырьки воздуха, образующиеся при взбивании, придают маття более мягкий и тонкий вкус, а если его оставить не размешанным, то чай будет иметь вкус более жесткий, терпкий, резкий и острый.
Выпивается не только настой, но и сам порошок чайных листьев.
Подробную информацию о выращивании и приготовлении смеси чая Маття можно прочитать здесь - 
http://www.liveinternet.ru/users/majomajo/post124428753/
 Очень интересно!
Порошок Маття используется в кондитерских изделиях- пирожных, мороженом, шоколаде и конфетах. Это незабываемый вкус Японии.




Шоколад цвета Маття! Необыкновенно вкусно!

конфеты цвета и вкуса Маття!

Десерт, который нам подавали в ресторанчике в Киото.
Чайную церемонию проводит только Мастер, но не все японцы - Мастера чайной церемонии. В современной Японии выпускаетсяМаття для быстрого приготовления, где не надо использовать венчики, взбивать порошок, это что-то вроде нашего растворимого кофе. Растворимый кофе не пью и не люблю, а вот такой чай Маття мне очень понравился. Ведь я смогла увезти с собой кусочек Японии и наслаждаться им и дома!


Да простят мне японцы, но вместо пиал я пью чай Маття из своей любимой чашки....

По волнам моей памяти.........

Этот год юбилейный для журнала чудесные мгновения. Поэтому конкурсные темы были выбраны, связанные с журналом. В мини-квилте была предложена тема "По волнам моей памяти"
Сложно, но ведь интересно! Я решила воплотить самое яркое впечатление, связанное с журналом "Чудесные мгновения" - поездку в Японию.

Мы были в одном из прекраснейших городов Японии - Киото! 



В ноябре месяце цвел Ирис. Это меня очень поразило и надолго осталось в памяти! 

Решила эти воспоминания воплотить в мини-квилте. Так как тема конкурса- По волнам моей памяти, то решение нашлось само по себе: волосы стали символизировать воду и память одновременно.
А на этих волнах Япония, ирисы............ воспоминания.....................

Вначале сшила единым полотном, чтобы волны были плавными-  

Потом разрезала и получился триптих.


В работе использовала японский шелк, русский лен, самоокрашенную ткань,  нитки, краски.

Японская прогулка

"Японская прогулка" - прекрасная тема для конкурса!


Спасибо Татьяне Самсоновой за информацию!
http://taniavdb.livejournal.com/5599.html

От всей души поздравляю Ольгу Милованову с победой на конкурсе!
Оля, поздравляю!
http://blogs.mail.ru/mail/milv-o/72D06D453929DD17.html


 " Солнечный ветер .. листья падают, а я улыбаюсь."

Работа, занявшее первое место в конкурсе, мне тоже была хорошо знакома. Я ее видела летом, на фестивале в Морзине. Она выставлялась от французской гильдии лоскутного шитья!





Коллаж по выставке-



Интересно, а что вкладывали организаторы конкурса в это название? "Японская прогулка" - это прогулка по стране, стране восходящего солнца, стране со своими традициями и обычаями.....
или???????? Или же  это попытка прикоснуться к культуре, которая совершенно не понятна европейцам?
Вопросов много. Надо попытаться прикоснуться к этой теме, к этой культуре!

Осенью 2009 года я "гуляла" по этой стране, а потом долго еще писала об этом, не могла прийти в себя от восторга. давайте погуляем вместе!



Моя прогулка по Японии была в кругу друзей и это прекрасно!



Естественно, что хотелось посмотреть и увидеть по-максимуму. И мы старались. Благодаря Чиэко, мы увидели не только Токио, но и Токийские музеи!
http://blogs.mail.ru/inbox/oksana_vin/2C453069C80DF617.html








Скажу честно, музеи не люблю, но японские музеи посетила с большим удовольствием. В них как-то по-особенному уютно и красиво!
Итак,  музеи и улицы японских городов, улицы и музеи)))))



По улице Гинза нашим гидом была Татьяна Каваками!















В Токийском музее современного искусства остановилась у этой ширмы. Я у каждой останавливалась, а вот эта особенно задела,,,,



А потом, дома, все впечатления превратились в калейдоскоп событий и картинок, которые вылились в следующее)))))
На конкурс мини-квилтов "По волнам моей памяти" я сшила триптих "Япония".



Мои дети в изостудии рисуют Японию!
http://blogs.mail.ru/inbox/oksana_vin/334DA7A3D341EED4.html



На французский конкурс "Японская прогулка" я сшила свою осень в Японии- "Осень наступила, Журавли летят......."





Думаю, что это еще не все!
А пока- пока-пока!!!!!!



19 ноября- всемирный день Туалета!

Проснулась, включила компьютер, (который через 5 минут отключился((((, потом опять включился и опять на недолго(((() и что вижу- 19 ноября ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ ТУАЛЕТА!
"Ну как тут не сказать , Где стакан?"- Елена Ваенга))))
Нет, я не о стакане, я о туалете! Как же не рассказать о японских туалетах, которые заслуживают особого внимания!

Эмоции, конечно же. улеглись, все же в Японии я была два года тому назад. но впечатления остались. Вот именно впечатлениями я и хочу поделиться.

Перед поездкой в Японию, я как и всякий нормальный турист, прочитала все, что только можно о культуре поведения в Японии о правилах, об этикете. И была достаточно довольна собой, думаю, ничто не сможет меня напугать. Но не тут-то было. Первое, что меня напугало стал японский туалет. Вхожу в кабинку туалета в аэропорту и что я вижу "Забит", в унитазе стоит вода, выхожу. вхожу в другую кабинку - "Забит", в третью - "Забит". Так до меня дошло, что в Японии вода стоит в унитазах, и нисколечко он не"Забит"))))))
Успокоилась, а зря. В Японии все напичкано электроникой, туалеты не исключение!



Унитазы оснащены рядом кнопочек с иероглифами. Поэтому, чтобы произошел смыв. надо еще найти правильную. ведь совершенно неизвестно, что будет, если нажать не ту кнопку))))











За все время пребывания в Японии я отлично справлялась с поставленной задачей, за исключением одного раза. В туалете кафе, куда мы ходили втроем: я, Ольга и Чиэко, не было вообще никаких кнопок. Я уже привыкла. что в некоторых туалетах, смыв происходит автоматически как только Вы встаете с унитаза. но не тут то было. Ничто не помогало. Как я не пыталась махать руками по стенам, унитазу двери, ничто не помогло. Пришлось звать Чиэко на помощь. Оказалось в стене была табличка с иерогифами и надо было нажать на иероглиф, где изображен человечек! Чиэко меня спасла! Спасибо!!!!

Наряду с компьютезированными туалетами в Японии существуют и обычные, привычные для нас японские туалеты.





В общественных туалетах на заправках, вокзалах, станциях метро (туалеты есть везде и они бесплатные!!!) Вы нигде не найдете сушилки для рук или бумажных полотенец. В сумочке у каждой японки есть специальный платочек для рук, которым она и пользуется, а вот иностранные туристы находятся в состоянии поиска и не понимают, как же так?)))))

В одном из таких туалетов, когда мы посещали Императорский дворец в Киото, меня заинтересовала табличка на стене. Как опытный человек))) я провела рукой вдоль этой таблички. Зазавучала музыка - шум моря! было так приятно! Потом я выяснила, что эти таблички предназначены для стеснительных женщин, чтобы не было слышно журчания "воды"))))) очень мило!



Еще одно интересной отличительной чертой наделены японские туалеты- тапочки. Конечно же. Вы не найдете тапочек перед общественными туалетами в аэропортах. автозаправках. метро, но вот в кафе, в доме, перед каждым туалетом стоят тапочки. которые необходимо обувать перед посещением туалета, и снимать, после того как туда уже сходили. Тапочки обязательно надо поставить так. как они стояли. Это важно! И не забудьте их снять, для японцев это будет смешно))))





И еще об одном аспекте японского туалета. В хороших ресторанах туалет так же пркрасен, как и сам ресторан. Здесь все гармонично, звучит тихая музыка, часто стоят в вазах цветы, есть комнатки, где можно подправить макияж , отдохнуть. Мы были в чудесном ресторане, откуда не хотелось уходить, в котором и в туалете было очень приятно и красиво! Чиэко. Спасибо!













Вот и все!
С праздником- с Всемирным днем ТУАЛЕТА!!!

6 комментариев:

  1. Замечательный рассказ о Японии!! Все очень подробно!! Спасибо за то, что постарались передать настроение и мир японского пэчворка!!)))) Заглядывайте ко мне в блог http://domuivy.blogspot.jp/ У меня можно почитать о Японии и пэчворке, который я шью))) Буду рада знакомству!!!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Елена, спасибо! Рада заочному знакомству! В Японии была в 2009 году и это стало мечтой на будущее!
      Спасибо за приглашение в блог! Уже погуляла по нему, очень нравится! Спасибо!

      Удалить
  2. Оксаночка это же я после твоих замечательных рассказов собралась в Японию, спасибо за вдохновение!Уверенна мне понравиться!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Людмила, я рада, что мои рассказы вдохновили на поездку! удачной поездки!

      Удалить
  3. Путаны постоянно завлекали мужиков возможностью получить сексапильную разрядку без длительных ухаживаний и дискуссий. Анкеты наихороших проституток Москвы с нашей площадки частных объявлений обеспечат хороший мужской досуг Заказать проститутку индивидуалку на ночь и посодействуют продать самые горячие фантазии. Красивые индивидуалки москвы ждут звонка, дабы показать свое мастерство и предложить самцу большой арсенал интим предложений.

    ОтветитьУдалить
  4. 1xbet 주소 Live Playing: main rules 1xbet официальный сайт - Betting in real time first time applied bookmaker 1xbet 우회주소. Popularity for the direction appeared instantly. Therefore similar options began to apply other bookmakers. Now approximately 50% of wagers is on meetings in real time. We will tell how to play correctly. 1엑스벳 Selection of a bookmaker 1xbet 한국 First of all client required choose betting site. This process is complex. Firms exists very many. As a result of this users should consider several of options: 1x벳 Recommendations by game in live x bet First of all need evaluate sports meeting. This required perform before start of the game. The specified solution help the user determine chances winning some outcomes. Then must wait for the start meeting. User required watch play of athletes. Similar action help evaluate chance of entry of the event. Optional required generate coupon. Specified advice help the user eliminate risks loss of time in the future. Next must estimate sizes of coefficients. Need wait optimal values and make a bet. Required for parameter to be in the range 1.5-2.0. Specified values are most optimal. They give a chance to earn more money with small risks. 1xbet 우회주소 Instead of results Users 원엑스뱃 should bet only on sporting events that arouse for them. Such advice helps increase reliability of forecasts. Analyze interesting sport easier https://situslonteqq.blogspot.com/2021/12/how-to-find-best-casino-online.html
    http://gaebusana.blogspot.com/2013/03/cara-membuat-gambar-pola-kaos-dengan.html.

    ОтветитьУдалить

Спасибо, что нашли время, чтобы оставить мне комментарий. Я действительно ценю это и я всегда отвечу.
Оксана